Las ventajas de aprender un segundo idioma

Las ventajas de aprender un segundo idioma

No Comments 670 Views0

Aprender un nuevo idioma no solo enriquece nuestro currículo sino que nos hace más sabios e inteligentes.

El aprendizaje del lenguaje es algo natural, un proceso subconsciente y no planificado. Las primeras palabras aparecen en situaciones sociales, y poco a poco las descontextualizamos y las asociamos a conceptos. Los padres utilizan el lenguaje con sus hijos/as y a medida que el nivel de comprensión va aumentando, se introducen frases más complejas. Además, es importante destacar que cultura y lengua van inseparablemente unidos y se refuerzan entre sí. Por eso, el nivel socio educativo y sociocultural de los padres influye en el entorno 
lingüístico del niño/a y marca el proceso de adquisición-aprendizaje de la L1.

Según diversos estudios, los cerebros de personas bilingües operan de manera diferente al de las personas que hablan un solo idioma, y estas diferencias aportan beneficios mentales. Aquí van los principales beneficios:

  • El cerebro de las personas bilingües está más desarrollado que el de los monolingües en la parte del hipocampo (implicado en el aprendizaje) y tres áreas de la corteza cerebral.
  • Hablar otros idiomas ayuda a regular las emociones, porque cuando se cambia de un idioma a otro, también cambia el modo de experimentar las emociones.
  • Afecta en la toma de decisiones, ya que cuando hablamos en nuestra lengua materna, es muy posible que la manera de expresarnos tenga más carga emocional.
  • Protege del Alzheimer porque hablar dos o más lenguas ayuda a que el cerebro esté más preparado para compensar la atrofia causada por el Alzheimer.
  • También se ha demostrado que los niños bilingües superan a los monolingües en habilidades de solución de problemas, aritmética y pensamiento creativo. Por tanto, mejora determinadas habilidades cognitivas.
  • El bilingüista también es capaz de reconocer más sonidos y más fácilmente.

Los estudios dicen que los que saben más idiomas tienen más flexibilidad cognitiva, por lo que utilizan más áreas cerebrales en tareas lingüísticas, mientras que un monolingüe solo utiliza un área. Sin embargo, hay otros expertos que afirman que el hecho de saber dos lenguas ralentiza algunos procesos. Por ejemplo, un bilingüe puede tardar más en encontrar la palabra adecuada o puede tener un menor vocabulario. Según Albert Costa, coordinador del grupo de Investigación en Producción del Habla y Bilingüismo del proyecto BRAINGLOT de la Universitat Pompeu Fabra, es como jugar al tenis o jugar al tenis y al padel. Quizás el primero juega mejor al tenis pero el segundo sabe manejarse en ambos deportes.

Por otro lado, investigadores del Reino Unido han publicado en la revista PNAS (Proceedings of the National Academy of Sciences), que el bilingüismo tiene el mismo efecto positivo en el cerebro que el aprendizaje de una segunda lengua en un entorno de inmersión a una edad adulta. En otras palabras, el bilingüismo de inmersión, incluso en bilingües tardíos, conduce a cambios estructurales que pueden aportar beneficios en la edad avanzada, proporcionando asistencia para la preservación de la estructura de materia blanca en el cerebro. En definitiva, se dice que el bilingüismo que se practica desde la vida temprana, afecta a la estructura de la materia blanca del cerebro y conserva su integridad en la edad avanzada de la misma manera que se han encontrado efectos similares en la materia blanca en individuos bilingües, que aprenden su segunda lengua en un tiempo más tardío y son usuarios activos de los dos idiomas.

Es importante también, desde una perspectiva socio lingüística, mencionar aquellos factores que motivan a alguien a aprender una segunda lengua. Indudablemente, en el aprendizaje de lenguas, se requiere de una relación cultural. Esta relación cultural puede abordarse desde el biculturalismo o desde la interculturalidad. Biculturalismo entendido como la competencia o la habilidad de un individuo para actuar en dos contextos de acuerdo a los requisitos y reglas de cada cultura. Y la interculturalidad comprendida como el reconocimiento y la aceptación de la diversidad cultural. Por tanto, podríamos decir que el bilingüismo es una de las expresiones lingüísticas de esta situación de interculturalidad.

En mi opinión, lo más importante de aprender un nuevo idioma, no es solo que es una oportunidad de trabajo futuro, sino que también es un reto, un crecimiento personal que nos ayudará a entender muchas más cosas, tanto a nivel lingüístico como cultural, así como a desarrollar nuestro cerebro. Aumentará nuestra habilidad de compartir vivencias y costumbres diferentes. Es totalmente enriquecedora la experiencia de viajar y poder compartir tus historias con cualquier persona. Cuando eres capaz de comunicarte con personas de todo el mundo, la tolerancia y el respeto, unidos de la mano, cambiarán para ti. Igualmente notarás que tienes más capacidad para encontrar diferentes maneras de expresar situaciones y conforme te sientes más cómodo utilizando la segunda lengua, adquieres más rapidez. Ahora no solo pensarás en “silla”, sino en “chair”, “chaise”, “椅子”, etc. Y a nivel profesional, todos sabemos que hoy en día, si no sabes al menos inglés, las posibilidades de encontrar determinados tipos de trabajo se reducen de manera considerable.

Por último me gustaría abordar el tema del bilingüismo desde la perspectiva de la enseñanza escolar. En España el bilingüismo es una realidad presente, que enriquece nuestro país a nivel cultural a pesar de lo que algunos puedan llegar a pensar. Y ahora conociendo esto: ¿te opondrías a que tus hijos pudieran aprender un segundo idioma en el colegio?

http://www.academia.edu/2575615/El_fenomeno_bilingue_perspectivas_y_tendencias_en_bilinguismo
http://www.telegraph.co.uk/education/educationadvice/10055769/International-body-language-a-language-with-no-words.html
http://webonomia.com/blog/los-beneficios-de-aprender-un-segundo-idioma/
http://www.hezkuntza.ejgv.euskadi.net/r43-2459/es/contenidos/informacion/dig_publicaciones_innovacion/es_neespeci/adjuntos/18_nee_110/110015c_Doc_IDC_bilinguismo_nee_c.pdf
http://www.agenciasinc.es/Noticias/Aprender-un-segundo-idioma-aporta-al-cerebro-los-mismos-beneficios-que-ser-bilinguee

The weirdest languages

No Comments 921 Views0

The weirdest languagesWe’re in the business of natural language processing with lots of different languages. In the last six months, we’ve worked on (big breath): English, Portuguese (Brazilian and from Portugal), Spanish, Italian, French, Russian, German, Turkish, Arabic, Japanese, Greek, Mandarin Chinese, Persian, Polish, Dutch, Swedish, Serbian, Romanian, Korean, Hungarian, Bulgarian, Hindi, Croatian, Czech, Ukrainian, Finnish, Hebrew, Urdu, Catalan, Slovak, Indonesian, Malay, Vietnamese, Bengali, Thai, and a bit on Latvian, Estonian, Lithuanian, Kurdish, Yoruba, Amharic, Zulu, Hausa, Kazakh, Sindhi, Punjabi, Tagalog, Cebuano, Danish, and Navajo.

Continue reading

Ajit Narayanan

No Comments 714 Views0

 

While working with kids who have trouble speaking, Ajit Narayanan sketched out a way to think about language in pictures, to relate words and concepts in “maps.” The idea now powers an app that helps nonverbal people communicate, and the big idea behind it, a language concept called FreeSpeech, has exciting potential.

Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Google PlusVisit Us On YoutubeVisit Us On Linkedin